сряда, май 21, 2014

Законите на Карча - Карча-тёреле

   Карча е легендарен родоначалник на карачаевските княжески родове, а също според други предположения  и на някои узденски фамилии. Текстът, за който става дума е включен в сборника " Народы Центрального и Северо-Западного Кавказа в 18 - начале 20 в.Документы и материалы".
   По превода и някои пояснения на арабски и тюркски термини са работили арабистът к.и.н. А.К.Аликберов, Фасих Бадерхан и д.и.н.М.И.Каракетов.Накратко тук ще представим някои техни разсъждения относно този текст.
   Автор на представения текст е Джамал син на Кдс /Кбс, Крс, Кдж/ , син на Урус, син на Семьон, син на Селим-Герий. Предполага се, че той самостоятелно е изучавал арабска  писменост и език
   Текстът следва приетата в мюсюлманския свят форма на изложение на фамилна генеалогия при, която текстът започва с исторически разказ с отражение на социалната структура на обществото, а след него се поставя генеалогия на дадена фамилия. В конкретния случай се разказва за родоначалника на карачаевските князе Карча и за Трам - родоначалник на древните  карачаевски узденски родове Коркмазови, Джанибекови, Семьонови.
Карча е представен като законодател установил Карча-тёреле с идването си в Карачай. Този кодекс бил част от свода правни норми Карачай джол-джорукъ. Съществувал още и Кодекс от етически норми Карча-намыс. Тези кодекси включвали установяване на налози в полза на върховния управител, задължения и повинности, право на повишение или понижение на съсловния статус и отразяват предислямската правна култура.
   В предание фиксирано в 1912 г.  от геолозите Н.А.Штоф и М.М.Беггров се говори за битка на карачаевци с кримския хан в началото на 17 в. Битката се състояла край малко селище Марджа-Сын . Карачаевци посрещнали кримската войска с национална светиня - идол наречен Марджа. В тази битка карачаевци отблъснали врага, но въпреки това след нея биле покорени и принудени да приемат исляма. Турски военачалник бил разположен в местността на станица Баталпашинская, днешен Черкеск.
 В старите карти на това място се изписва името Карачиони, вероятно по името на живеещия там народ. Според историците възможно е там да се е намирала резиденция на карачаевските князе.

   В текста на Джамал се говори, че Карча предал власт на Шаухал или Шамхал с условие за изпълнение на установени правила, след това направил същото и за Крым-Шаухал. Вероятно тук се смесват няколко събития. В преданията за Карча се разглеждат различни периоди на неговата дейност от 900 до 400 г. и вероятно те включват и управлението на неговите потомци Карачаевичи.
   Друга особеност е, която отбелязват изследователите е, че в текста се споменава Каншаубий като син на Крымшамхал, а от други източници е известно, че той е син на Бекмурза внук на Сайлар-шамхал. В едно предание се говори, че бащата на Бекмурза, Къырымбек, заедно с един свой дружинник са биле изселени от Карачай и поради тази причина възможно е наследниците на Бекмурза да са загубили правото на титул хан /шамхал/ и да са носили титул бек /крымшамхал/. Изследователите на текста на Джамал стигат до извода, че до идването на Карча в Карачай е имало род носещ титул Шамхал. Също така изследователите предлагат етимологията на титула крымшамхал да се извежда не от йарым - половинчат, а от къырым - остатък. До установяване на властта на шамхалите в Карачай е известен института карачайлыкъ с голяма тежест в обществото. Родовете Алиеви, Борлакови, Шаманови произлизат от тези териториите на Кумыкстан, в които управлявали къарачи-беклер, а последните се считали за едни от най-древните заселници в региона.
 ~~~



О Карче – властелине Карачая, его законах и о происхождении дворян Коркмазовых 




/1/ Во имя Аллаха милостивого, милосердного! Воистину, Карча пришел в область (вилайат) Карачай. Он был могущественным (кадир) господином (сайид). Затем он установил своему нёгеру1  /Шамхалу/ в месячный срок в пользу господина /Карчи/ Семь Вещей2 (саб‘ату ашйаин):



/2/ Первое: чтобы брал Шамхал с каждого дома то, что /Карча/ назвал податью (расм). И второе: Шамхал берет то, что также называется къатын сюйюм2 на языке
/3/ ‘аджам. И третье: один день сеют (йазра‘ун). И четвертое: один день собирают урожай (йахсадуна-з-зара‘а). И пятое: один день косят траву(йакта‘уна хашиша). 

/4/ И шестое: при выходе девушки из /семейного/ общества (умматан) замуж, берет одного быка. И седьмое: при женитьбе мужчины – лошадь, и называют ту
/5/ лошадь эмчеклик4. И так поступал Карча (Карачай) каждый год. Однако никогда не делали всего такого потомки Гиназа, из-за того, что он был господином из свободных (саййидун мин-аль-ахрари). И после пришел 

/6/ Крым-Шаухал, вместе с ним – Гиназ сын Трама. И он убил мужчину и затем по /той/ причине обеднел. Он доверил из /тех/ дел Баштай, предводительнице (?)
/7/ из дочерей Кылыча. И у него /Кылыча/ – Гиназ-амма, имя её Кийа. И она воспитала Каншаубия сына Крым-Шаухала, сына Крым-хана
/8/ …Крым-Шаухал согласился. Потому, что вышел Крым-Шаухал из Крыма и отобрали Крым у него. Согласились относительно Крым-Шаухала: 

/9/ во всех делах /он/ выполняет Семь Вещей Карчи. Крым-Шаухал подчиняется ему /Карче/.
[После этого потомки] Карча остались в Карачае без своих владений (вилайата).
Гиназ отдал Крым-Шаухалу жеребенка, который на языке ногай и на языке карачай называется кенже-тай. 
Каншаубий женился на женщине по имени Гошаях Биче, и от нее у него родились две дочери – Къантин и Къаз. 

Случилось так, что Каншаубий съел что-то отравленное и заболел неизлечимой болезнью. Поэтому он настоял на поездке в Шам. И он отправился в Шам.
Там какая-то женщина заинтересовалась им, и она подумала, как бы мне женить его на себе, потому что он был очень красив.
И она спросила его:
– «Кто ты такой?»
Он ответил:
– «Я Каншаубий сын Крым-Шаухала. Я покинул свой вилайат».
На это женщина сказала ему:



«Думаю, что я смогу тебя излечить, но для этого ты должен на мне жениться».
Он принял предложение, соединился с ней узами брака и [полностью] излечился с помощью Аллаха Всевышнего.  
Каншаубий заключил мировую с Шемахи-ханом, пожал ему руку, поприветствовал…, в знак примирения похлопал его по плечу семь раз, восхваляя добродетель Шемахи-хана.
[До] отъезда Каншаубия в Шам в вилайате Карачай была междоусобица. [В то время] Каншаубий искал место, где мог бы укрыться, и он обратился к Гиназу [Трамовичу], который был его другом, с просьбой погостить у него, поскольку он был из числа ахраров. И он остановился в его доме.
Гиназ [из Трамовичей] зарезал корову, поставил мед и в мед положил соль.
Каншаубий отказался от мяса и сказал: 

– Ах! Мясо, соль и мед – это позор!
И он ушел со словами:
– Где это видано, чтобы так поступали ахрары? Отрежьте ему крылья! Пусть с этого дня он более не считается ахраром!
У Гиназа [из Трамовичей] был только один сын и много дочерей. [После этого случая] он не мог [не смел] женить сына на дочери ахрара и выдать своих дочерей за сыновей ахрара. А дочери его уже подросли.
Затем через несколько лет Каншаубий вернулся из Шама. Он пришел в дом Гиназа ибн Трама. Все очень обрадовались, кроме Гиназа [из Трамовичей], который был в отъезде. Вернувшись домой, Гиназ обнаружил во дворе коня. Увидев коня, он обнял его. Каншаубий сильно этому удивился и, отвернув сердце от Гиназа, сказал ему:

– Коня ты любишь больше, чем меня.
На это Гиназ ответил:
– Я буду тебе подчиняться во всем и не буду тебе возражать ни в чем. Затем Каншаубий сказал Гиназу:

– Выдавай дочерей за знатных, а то это грех и позор перед людьми.
Но ни один из «знатных» (саййидов) [на это предложение в то время] не откликнулся. Он выдавал их замуж тогда, когда дочери уже постарели. 

Гиназ [из Трамовичей] женил своего сына Коркмаза на девушке из среды ахраров. То же самое он сделал и по отношению к своим дочерям, выдав их за ахраров, как будто они были им ровней.
Конец. 

Джамал сын Кдс (вар.: Кбс/Крс/Кдж с возможной заменой «к» на «г») сын Уруса сын Семена сын Салим-Герия



/1/ Адр/а/зб/и/й (вар.: Уразбий/Оразмий) сын его Элмырза. Ногъай Анша (?) сын Тейрикъула. Сын его Т/ул/хан, и сыны его Ахл/а/у и Акъч’а (вар.: Акъчыкъ).


/2/ Владетель (амир) Трам. Гиназ. Джанмек (вар.: Джанмолат/). Тохт/а/р. Къ/о/ркъм/а/з. Дж/а/н/а/й. Ахмрмз (вар.: Ахмрхз). Б/е/кду сын Кърфр (вар.: Кърмз/Къурман) сына Б/е/кзт сына Мустафы сына Б/ий/нёг/е/ра. Джарашды.
/3а/ Сыны (потомки) его (Къоркъмаза): Дуда. Даулет. Тейрикъул. Къалтур. Бакку


/3б/ С/е/м/е/н сын Дуда. И сыны его: Хрдждхй (вар.: Хрдждмй/Хрджумй). Х/а/нм/ы/рз/а/. С/а/улу.
/3в/ (…)джук на языке аджам. Произошли –– из рода Трама аль-’ардаш (тюрк. гардаш «братские»?) четыре къртмр (?)…
/4/ Дж/а/йылгъан. Сыны /его/: Ибрай, Хусейн, Сулейман. Сын его Юн/у/с.
/5/ Акъб/а/й. Сыны /его/: Маджй (вар.: Маччи), Къады.




/6а/ Акай. Джанм/е/к. Кч/а/й (вар.: Кутча/Гитче). Урус. Селим-Герий. Семен. Чрск. Хаджи Б/и/йн/ё/гер. С/о/лман. С/а/р/а/лыб. Али сын Джан/и/мека. Шаулты (вар.: Саулты) сын Али.
/6б/ Сыны его (Селим-Гирея): Асланбек.
/7а/ Сыны его (Джанмека): Кучук. Исмаил. Башла. Мусос. Башчы.
/7б/ Сыны его (Хаджи Бийнёгера): Али-Султан. Ачгерий (Ажгерий). Шугъаиб.


/7в/ Сыны его (Али-Султана): Ч/ё/ф/е/л/е/у (Чёпеллеу). Наны.
/7г/ Сыны его (Ажгерия): Умар
/7д/ Сыны его (Шугъаиба): Мустафа.
/7е/ Сыны его (Саулты/Шаулты): Хшд/а/й. Сосран.
/7ж/ Къалтур, брат Идриса. Сыны его /Калтура/: Таумурза. Султан. Ислам. Доммай.
/7з/ Мырзамек. Али (вар.:Амр). 


/7и/ Мамй (вар.: Хамй). Хаджибий. Хаджи-Бекир.
/8/ Хаджи Али сын Архмт сына Джанкёза Йахьи сына Джанкёза.
/9/ (Тавро) рода Трама это /рисунок тавра/
/10/ Хозяин (этого документа) Къоркъмаз сын Къоркъмаза.

Да будет благословенен род Трама.




Източник: Cб. «Генеалогия народов Кавказа». Владикавказ. 2010. С. 141-154.

четвъртък, март 27, 2014

Речник 1

марийски

вар - подивял
варналташ - смесвам се, прен. обърквам се , 
варналтмаш - смесване,  смешение
варнаш - съединявам се с нещо и образувам смес, сливам се
варнымаш - съединение на нещо с друго, сливане в едно цяло
чаза - парични подаръци за невестата
чазагорка - блюдо за събиране на парични подаръци за невестата
чак - близък, стоящ недалече
чал - побелял
чакыше - отстъпващ, който се дърпа назад
чек - граница между територии
Кугыжаныш чек - държавна граница


балкарски

онг - 1. десен , 2 мощ, сила, възможност, полезен, изгоден, удачен
бырнак - отчужден
бырнак этерге - отчуждавам, отделям някого от себе си
бырын - тясно помещение за отделяне на овце майки
къарыу - сила, мощ, възможност, състояние, богатство

Племена хазаро-булгарского круга

Тогда же, в начале VIII в. произошло массовое переселение алано-асского населения из предгорий Центрального Предкавказья, включая и Карачай, в район бассейна на север – на Дон и его притоки. (Об этом свидетельствуют материалы археологов, указывающих на прекращение существование раннеаланские поселения в верховьях Кубани и в Кисловодской котловине именно в то время). Полагают, что «такая крупномасштабная политическая акция была невозможна без содействия со стороны хазар, чья сфера влияния в это время распространялась на всю территорию Азово-Каспийского междуморья, или вопреки их политическим интересам»140. Иными словами, депортация на Дон части аланского населения была произведена решением хазарского правительства.
Тогда же другая часть алан («новая волна аланского населения») была перемещена в низовья Кубани, где проживали предки нынешних адыгских народов. Имеются «все основания предполагать, что переселившиеся сюда аланские племена были призваны контролировать и защищать низовья Кубани и западные границы каганата со стороны Черного и Азовского морей»141.
Наконец, третья часть алано-асских племен хазарским правительством была поселена у стратегически важных транскавказских горных проходов на Юг142.
........

По мнению Х.Х.Биджиева значительную часть исследованных на Центральном Предкавказье (прежде всего территории Карачаево-Черкесии) городищ и многочисленных селищ VIII-X вв. можно уверенно рассматривать как памятники болгарского или болгаро-хазарского населения144.
В летописях указывается четыре (как и у алан) племени кубанских болгар: Дучи-болгар, Купи-болгар, Огхондор-болгар и Чдар-болгар.
Болгарский (булгарский) компонент в этногенезе карачаево-балкарцев давно признании хорошо иллюстрируется материалами карачаево-балкарского языка. «Булгарское наследие в карачаево-балкарском языке, - пишет проф. М.А.Хабичев, - получает ясные контуры при сравнении лексики карачаево-балкарского языка с лексикой чувашского языка, которое обнаруживает значительный пласт слов, характерный только для них… В отличие от остальных куманских языков карачаево-балкарский язык джекающий, как и древнебулгарский… Своеобразие карачаево-балкарских словообразующих аффиксов заключается в том, что часть их имеет булгарский фонетический облик»145. С названиями болгарских племен (огуры, биттогуры, сарагуры, утигуры, кутигуры, оногуры и т.п.) связывается и ономастика Карачая – в частности, гидроним и ороним Агур (в верховьях рр.Кяфара и Теберды)146, а также Балкарии – с.Биттургу (ср. племя биттогуры), с.Гудургу (ср. племя кутигуры), с.Быллым (ср. родовое название болгарских племен Баламар от корня Балам + словобразующий аффикс ар)147.

........

В карачаево-балкарском фольклоре сохранилось имя «хана Хануки»150, которого можно сопоставить с именем хазарского царя Ханукки, и имя другого фольклорного персонажа Обадий, сопоставляемое с именем хазарского царя Обадия151. С наименованием хазарского города Семендер сопоставляется старинный карачаевский род Семенлери152. С названием хазарского племени «баси» сопоставляют: а) корень слова басиат – наименования княжеской верхушки у собственно балкарцев153 /от баси + тюрк. аффикс ат/; б) грузинское наименование Балкарии - БАСИани154; в) карачаевский антропоним Бассий-хан и др.155
Топонимы, связанные с именем хазар обнаруживаются в Карачае156. Имя хазар исследователи видят в названии городища Хазар-кала урочище Хазар-Юрт, поляна Хазар-Майдан в Дагестане, городище Гацар-Кала (т.е. «крепость хазар») у балкарского с.Быллым157.
С хазарскими терминами гила «владетель» + тархан «чиновник» связывается имя героя карачаево-балкарского эпоса Гилястырхана158. (Можно предположить, что с термином гила связан и корень наименования местности и городища в Карачае – Гиляч).

Имена других персонажей карачаевского эпоса – Рачикау и его отца Бёдене – связываются с топонимами Рожкао и Беден, расположенным в одном месте и том же месте – в долине р. Б.Лабы (Урупском районе КЧР)159. Кроме того, имена героев карачаевских сказаний Рачыкау и Ырач-Тырхан сопоставляются с хазарской антропонимикой (напр., с именем хазарского предводителя Раж-Тархана)160. Кстати, в хазарское время именно по Лабинскому ущелью проходил один из маршрутов северокавказской ветви Великого Шелкового пути и именно здесь были выявлены фрагменты стеклянного сосуда с текстом, выполненным квадратным еврейским письмом.
С названием хазарского племени кабар/кавар связывается наименование западной части нынешней КЧР (Зеленчукско- Урупский регион) – Хабар/Къабар-Къарачай, а ее жителей «хабар/кабар-карачаевцы» (къабар къарачайлыла)161.
Кстати, с хазарскими кабарами еще с XIX в. связывается происхождение наименования «Кабарда»162, а с хазарской средой – князь Инал, основатель династии кабардинских князей163. Сам этноним «хазар» фиксируется у целого ряда кавказских народов164.

Р.Т.Хатуев